KOVAKIYE KRALLIN
REINO DA KOVÁQUIA
PORTAL NACIONAL
The Kovacian language is a unique and fascinating language, the result of a linguistic mix that dates back to the Vulgar Latin spoken in the Balkans during Roman rule, and is therefore descended from the "Aromanian" language of the Romance or original peoples. Historically, Kovacian, due to the advance of Ottoman-Turkish rule in the region, was reduced and almost extinct, being preserved only by a select group of people. With the country's independence in 1830, the language was reconstructed with more understandable grammatical and lexical characteristics and supported by the Romanian language. With the redemocratization in 2020, Turkish was also considered an official language, however it ceased to be after the government implemented the policy of reforming the national language with efforts to restore the original Kovacian language. Currently, academic and community initiatives seek to revitalize the language, promoting its use in schools and publications. The language is seen as part of their cultural identity, and after more than 300 years, Kovacian re-emerges as a testament to the survival of a people.
Nossa Língua | O Idioma Kováquio
A língua kováquia é um idioma singular e fascinante, fruto da mistura linguística que remonta o latim vulgar falado nos Bálcãs durante a dominação romana, descende, portanto do idioma "arromeno" dos povos românicos ou originário. Historicamente, o kováquio, em razão do avanço da dominação turco-otomana na região, foi reduzido e quase extinto, sendo preservado apenas por um seleto grupo de pessoas. Com a independência do país em 1830 o idioma foi reconstruído com características gramaticais e lexicais mais compreensíveis e amparados pela língua romena. Com a redemocratização em 2020 o turco também era considerado uma língua oficial, no entanto deixou de ser após o governo implementar a política de reforma na língua nacional com esforços para se restaurar o idioma kováquio original. Atualmente iniciativas acadêmicas e comunitárias buscam revitalizar a língua, promovendo seu uso em escolas e publicações. O idioma é visto como parte de sua identidade cultural, e depois de mais de 300 anos, o kováquio ressurge como um testemunho da sobrevivência de um povo.
Aprendendo nossa Língua
Inicialmente, o idioma kováquio apesar de grande aparência com a língua romena, não é a mesmo, em razão de diversas características destoantes, como o alfabeto, pois não possui as letras (Â; Î, Ț) próprias do alfabeto romeno, a fonologia e o vocabulário, pois o kováquio utiliza bem mais o latim vulgar, enquanto o romeno utiliza em maior número palavras de origem eslava. Essas diferenças refletem o desenvolvimento histórico e cultural distinto, apesar de suas raízes comuns.
Lição 1: O Alfabeto
A, Ă, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, Ö, P, Q, R, S, Ș, T, Ţ, U, V, W, X, Y, Z
Lição 2: Pronomes Pessoais/Possessivos
Eu - Eu (ieu)
Tu/Você - Tu
Ele - El
Nós - Noi
Vós - Voi
Eles - Elei
Meu - Mia
Teu - Tău
Dele - Delei
Nosso - Nostru
Vosso - Voastră / Voastru
Lição 3: Preposições
Acima - Deasupra
Abaixo - Sub
Entre - Intre
Do outro lado - Peste
Depois - După
Ze - E
Și - E
Em - La
Ao longo - De lungul
Lição 4: Expressões e Saudações
Oi/Saudações! - Salut / Salutări
bom dia! - Bună dimineaţa!
boa tarde! - Bună ziua!
boa noite! - Bună noupte (saída) / Bună seara (chegada)
Tchau! - Ciao! / Pa!
Até logo! - Arevedere!
Sim - Da
Não - Ne
Grato/Agradecido! - Recunoscător
Saúde! - Noroc!
Socorro! - Ajutor!
Desculpe-me - Scuze / Iertare
Por nada/ com prazer - Cu plăcere
Por favor - Vă rog
Com licença - Scuzati-mă
Como vai - Ce faci?
Muito Bem - Foarte bine
Muito Mal - Foarte rău
Lição 5: Breves diálogos em kováquio
Olá! Me chamo José, como te chamas?
Salut! Mia numele este Josef, care tău numele?
É um prazer conhecer-te, José
Incântat de cunoștintă, Josef.
Por favor, você pode me ajudar?
Vă rog, puteti să mă ajutati?
Eu falo e entendo um pouco de kováquio
Eu vorbesc și inteleg putin kovaki